Può darsi che nella rara occasione in cui per seguire la giusta rotta ci voglia un atto di pirateria, la pirateria stessa possa essere la giusta rotta.
U retkim situacijama, ako ispravan èin zahteva piratstvo, onda i samo piratstvo može biti pravi èin.
Pensavo che nella vita non contassero solo i soldi.
Mislio sam da u životu postoji nešto više od novca.
Deve vivere fuori citta', sa che nella capitale rischia di essere catturato.
Сигуран сам живи негде у провинцији, јер зна да би у престоници био ухваћен.
Era tutto pieno di steroidi salvo che nella voce.
Sve je na steroidima osim glasa!
Diceva che, nella sua famiglia, non c'era mai stata una scolara.
Рекла је: Никада нисмо имали учењака у породици.
Dimmi un po'... se avessi trafitto il re Folle nella pancia invece che nella schiena... mi avresti ammirato di piu'?
Реци ми... Да сам Лудог Краља убо у трбух уместо у леђа, да ли би ми се више дивио?
Un tipo violento, che, nella vita reale, e' l'ispiratore di "Psycho".
Nasilan momak. Stvarna inspiracija iza Psiha.
E quando l'ho fatto, avevo tutte le ragioni di pensare che Marcus avesse ucciso fino all'ultima tutte le persone che nella vita mi erano più care.
A nakon toga sam s punim pravom posumnjao da je Marcus pobio, od prvoga do posljednjega, sve one koji su mi najmiliji.
Sarai felice di sapere che nella sezione 14-28 della griglia le particelle sono perlopiù granulose ma, nella sezione 29, sono più sottili e ideali per l'analisi chimica.
Biæe ti drago da èuješ da su u sektoru 14-28, èestice bile u glavnom grube. Ali u sektoru 29, puno... su finije i trebale bi da budu idealne za hemijske analize.
E la seconda cosa, che è rimasta con me, che è diventata la mia filosofia di vita, che ha fatto la differenza, è che nella vita possono succedere centinaia di cose, belle o brutte.
А друга ствар, коју сам запамтила и која је постала моја животна филозофија и много ми значила, је да се у животу деси сто ствари, добрих или лоших.
Io disegnavo, e disegnavo, e da quando ho scoperto che nella mia famiglia l'humour era accettabile, potevo disegnare, fare ciò che volevo fare, e non dover recitare, non dover parlare... ero molto timida... e potevo ancora ottenere l'approvazione.
Цртала сам и цртала, а пошто сам знала да је хумор прихватљив у мојој породици, могла сам да цртам, да радим шта сам хтела, а не да наступам, не да причам - била сам веома стидљива - и још увек сам добијала сагласност.
Ora, fino a quel momento, pensavo che, giunto all'età di 50 anni, uno dei talenti che, nella vita, avevo appreso per bene fosse quello di allacciarmi le scarpe.
Dakle, do tog trenutka, sa 50 godina, ja sam bio siguran da je jedna od životnih veština kojom sam stvarno ovladao bila vezivanje pertli.
Il primo è che nella nostra vita incontriamo molte persone che, in un modo o in un altro, cercano di tatuarci la faccia.
Prva je ta da u životu srećemo mnogo ljudi koji, na neki način, pokušavaju da nam istetoviraju lica.
Non è facile identificare i confini tra queste due popolazioni, ma sappiamo che nella Siberia Meridionale vissero sia i Neanderthal che i Denisovsiani, almeno in qualche periodo del passato.
Još uvek ne znamo sasvim gde su bile granice između ovih ljudi, ali znamo da su u Južnom Sibiru, živeli i Neandertalci i ljudi iz Denisove bar neko vreme u prošlosti.
Ciò che è interessante di loro è che nella loro lingua non usano parole come "sinistra" e "destra", bensì tutto è in punti cardinali: nord, sud, est e ovest.
Занимљиво је да народ Кук Тајор у свом језику не користи речи као што су „лево“ и „десно“, а уместо тога, све се исказује у основним странама света: север, југ, исток и запад.
CA: Ho l'impressione che nella comunità TED ci siano molti atei.
КА: Делује ми да у TED заједници има много атеиста.
È emerso che nella drogherie Wegmans, in tutto il corridoio del Nordest, gli scaffali delle riviste offrono dai 331 ai 664 tipi diversi di giornali e riviste.
Ispostavilo se da u Vegmans prodavnicama uzduž i popreko severoistočnog koridora odeljci časopisa niču svuda, od 331 različite vrste časopisa sve do 664.
Ciò dimostra che nella possibile ubicazione di Ity Tawy, cinque metri più in basso, abbiamo uno strato di occupazione di diverse centinaia di anni risalente al Regno di Mezzo, l'esatto periodo in cui crediamo sia esistita Ity Tawy.
Ovo znači da na ovoj mogućoj lokaciji grada Ičtavi, pet metara ispod zemlje, imamo sloj ljudskog zanimanja dugog više stotina godina koje datira iz doba srednjeg carstva, odnosno tačnog vremenskog perioda
Nella tolleranza del rischio, ossia la scommessa, quello che scopriamo è che nella postura di forza elevata, l'86% di voi scommette.
Tolerancija na rizik, što je u suštini kockanje i ono što smo otkrili jeste to da, kada ste u pozi visokog nivoa moći, 86% vas će se kockati.
La gente a cui era stato descritto l'esperimento ha detto che nella condizioni del senso la gente avrebbe probabilmente costruito più Bionicle.
Oni kojima smo eksperiment samo opisali su rekli da bi u smislenim uslovima ljudi verovatno pravili jednog robota više.
Ma devo sottolineare che nella situazione in cui il documento veniva distrutto, la gente avrebbe potuto imbrogliare.
Ali trebao bih da ukažem i na to da su u verziji sa uništivačem papira ljudi mogli varati.
E credo che nella Rivoluzione Industriale, Adam Smith aveva più ragione di Karl Marx,
I mislim da je u industrijskoj revoluciji, Adam Smit bio više u pravu od Karla Marksa,
Da 130 anni è noto che nella malattia mentale grave la perturbazione del sonno è sempre presente, ma è stata ampiamente ignorata.
Već 130 godina znamo da kod teških mentalnih bolesti uvek postoji poremećaj sna koji se uglavnom zanemarivao.
Si dice che nella coscienza collettiva in Africa, si arriva a sperimentare la nostra umanità più profonda attraverso le interazioni con gli altri.
Zapravo, govori se da u kolektivnoj svesti Afrike, imamo mogućnost da iskusimo najdublje delove sopstvene ljudskosti kroz interakciju sa drugima.
Quello che Elvis e il branco mi insegnarono mi spinse a ampliare la mia definizione di ubuntu, e credo che nella cattedrale della natura, riusciamo a vedere riflesse le parti migliori di noi stessi.
Ono što sam naučio od Elvis i krda dovelo je do toga da proširim svoju definiciju ubuntua, a verujem da na svetom prostoru divljine imamo mogućnost da vidimo najlepše delove sebe kako se odbijaju ka nama.
Fu solo all'età di sette anni che nella nostra famiglia le dinamiche iniziarono a cambiare.
Наша породична динамика почела је да се мења када сам имао 7 година.
ma quello che pensavamo veramente era che nella maggior parte dei casi i batteri non vivono isolati ma in una incredibile crogiuolo assieme a centinaia di migliaia di altre specie di batteri
Ali ono o čemu smo zaista razmišljali jeste da većinu vremena bakterije ne žive same, već žive u neverovatnim mešavinama sa stotinama ili hiljadama drugih vrsta bakterija.
Mi resi conto che ero stata così immersa nella copertura mediatica dei messicani, che nella mia mente erano diventati solo una cosa, l'immigrato spregevole.
Shvatila sam da sam toliko utonula u medijsku priču o Meksikancima da su oni postali jedna stvar u mojim mislima, bedni imigranti.
Come ci siamo convinti che nella sfera morale non esista una competenza morale, o talento morale, o addirittura genio morale?
Kako smo se ubedili u to da u moralnoj sferi ne postoji tako nešto kao moralna ekspertiza ili moralni talenat ili čak moralni genije?
E poi m'imbattei in un gruppo di ricercatori dell'università di Harvard che aveva preso una di queste tecnologie mediche d'avanguardia e l'aveva infine applicata, invece che nella ricerca sul cervello, nella diagnosi dei disturbi cerebrali nei bambini.
A onda sam naišla na tim na Harvardu koji je uzeo jednu od ovi naprednih medicinskih tehnologija i konačno je primenio, umesto za istraživanje mozga, na polje dijagnostikovanja poremećaja na mozgu kod dece.
Ma se il sacerdote, esaminandola, vede che nella macchia non ci sono peli bianchi, che non è depressa rispetto alla pelle e che si è attenuata, il sacerdote lo isolerà per sette giorni
Ako li sveštenik gledajući vidi da nije dlaka na njoj pobelela niti je niža od kože, nego se smanjila, onda će ga zatvoriti sveštenik za sedam dana.
Quando vedevano che nella cassa c'era molto denaro, veniva il segretario del re, insieme con il sommo sacerdote, che riducevano in verghe e contavano il denaro trovato nel tempio
Potom davahu gotove novce onima koji upravljahu poslom i starahu se za dom Gospodnji, a oni ih izdavahu drvodeljama i poslenicima koji opravljahu dom Gospodnji,
Andando oltre, vide altri due fratelli, Giacomo di Zebedèo e Giovanni suo fratello, che nella barca insieme con Zebedèo, loro padre, riassettavano le reti; e li chiamò
I otišavši odatle vide druga dva brata, Jakova Zevedejevog, i Jovana brata njegovog, u ladji sa Zevedejem ocem njihovim gde krpe mreže svoje, i pozva ih.
Ma Gesù disse loro: «Un profeta non è disprezzato che nella sua patria, tra i suoi parenti e in casa sua
A Isus reče im: Nigde nije prorok bez časti do na postojbini svojoj i u rodu i u domu svom.
Pietro allora, voltatosi, vide che li seguiva quel discepolo che Gesù amava, quello che nella cena si era trovato al suo fianco e gli aveva domandato: «Signore, chi è che ti tradisce?
A Petar obazrevši se vide gde za njim ide onaj učenik kog Isus ljubljaše, koji i na večeri leže na prsi Njegove i reče: Gospode! Ko je taj koji će Te izdati?
«Fratelli, era necessario che si adempisse ciò che nella Scrittura fu predetto dallo Spirito Santo per bocca di Davide riguardo a Giuda, che fece da guida a quelli che arrestarono Gesù
Ljudi braćo! Trebalo je da se izvrši ono pismo što proreče Duh Sveti ustima Davidovim za Judu koji beše pred onima što uhvatiše Isusa;
e quella che nella mia carne era per voi una prova non l'avete disprezzata né respinta, ma al contrario mi avete accolto come un angelo di Dio, come Cristo Gesù
I napasti moje, koja beše telu mom, ne prezreste, ni popljuvaste, nego me primiste kao andjela Božjeg, kao Hrista Isusa.
Quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del Signore nostro Gesù Cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo
A ja Bože sačuvaj da se čim drugim hvalim osmi krstom Gospoda našeg Isusa Hrista, kog radi razape se meni svet, i ja svetu.
1.2835969924927s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?